Xwendevanên delal, gelek wext e ku ez pîçekî bêkêf im, pirr tişt nayên bîhra min ku ji we ra binivîsînım; ev yek. A duhem ez 18.000 kîlometre ji welêt dûr im, nûçeyên ku di welêt da diqewimi... Read more
Sevgili okuyucu Kürd kardeşlerim, yukarıdaki başlığın anlam ve hikâyesini yanılmıyorsam birçok arkadaş topluluğunda ve birçok kez de aile toplantı sohbetlerinde etrafımdakilere anlattım. Kır... Read more
Sevgili okuyucu Kürd kardeşlerim, bizim köyde çok fakir iki amca çocukları vardı. Biz bunların birine “İmê (İmam) Kare” diğer üç kardeşe de “Kurên Memê Karê” diyorduk. Kar bunların büyük nen... Read more
Sevgili okuyucular, şu anda 88 yaşın içindeyim. Önümüzdeki Ekim ayında 89’a adım atarak gireceğim. Bu 88 yaşımın 17 yılı doğup büyüdüğüm Dersim’deki köyüm Kupık’te, 2 yılı Adana, 14 yılı İst... Read more
Xwendevanên hêja, wexta ku ez zarok bûm, ango piştî tevkujîya Dêrsimê, di salên navbera 1940 û 1950an da, bi taybetî jibo zarokan nexweşîya Sorik, Nîrkutik, Xurî, Jana Zirav bûbûn Ezraîl, bû... Read more
Sevgili Kürd okuyucu kardeşlerim, bu yazının Türkçe başlığının karşılığı ana dilimiz Kürdçe’de şöyledir: “Sî û Sê Kilamên Hirçê”. Aslında gerçeği söylemek gerekirse, Kürdlük duygum ve gönlüm... Read more
Sevgili okuyucu Kürd kardeşlerim, 71 yıldan beri doğup büyüdüğüm ülkem Kürdistan’ın Dersim beldesinin köyüm Kupık’tan uzak diyarlarda yaşamaktayım. Ömrümün iki yılı Adana, 14 yılı İstanbul, ... Read more
Min nivîsa İkram Oguz ya jibo peyva bihiştê xwend. Li ba min sê ferhengên zara dayîka me Kurdî hene û min li wan mêze kir. Yek a İzolî, a dehem Zana Farqîni, a sêhem jî ê M. Emîn Bozarslan e... Read more
Xwendevanên hêja û xoşewîst, di dîroka hemû gelên cîhan da her çiqas ku roj, meh û salên dilşadî, ken û kêf hebin, her usa jî, roj, meh û salên gîrî û şîn jî gelek in; lê di vî warî û di vê... Read more