Geçmişini bilmeyen bir halk geleceğini sağlıklı olarak kuramaz, bilindiği gibi. Geçmişimizi Kürtler ve Aleviler olarak Ilkokuldan itibaren ırkçı, şoven ve çağdışı bir sistemin okullarında ezberledik. Beyinlerimiz „milli“ bir (bilimsel olmayan) eğitim sisteminde her gün yıkandı, asimilasyonun kıyımından geçti. Taa ki bir Mehmet Bayrak çıkıp tüm ezberleri bozuncaya değin.
O, ateşten can kurtarırcasına Kürtlere ve Alevilere resmi ideolojinin belgelerinin içyüzünü deşifre etti. Dünyada eşine az rastlanır bir sistemin „bağırsaklarını“ deşifre ederken onun gerçek adını şoyle koydu: „resmi politikada red ve inkârcı, gizli politikada ise itirafçı ve kabulcü“. Sayısız eserlerinden birisi olan Kürdoloji Belgeleri’nde (1994) Kürtlerin de gerçek geçmişleriyle karşılaşmasının belgelerini yayımladı Mehmet Bayrak.
…
Mehmet Bayrak ile birçok panele katıldım. O kendi sanatını götürdü insanlarına ben kendi sanatımı. Birbirimizi ayrı alanlarda tamamlamaya renklendirmeye çalıştık. „Konuşan Tarih böyle olurmuş“ demek geldi hep içimden. Işte bu panellerde Mehmet Bayrak insanlarımızın köylerinin, aşiretlerinin, soylarının ve kimliklerinin haritasını, inançlarını, destanlarını ayaklarına kadar getirmişti. Nasıl dinlemezler ki? Şu ya da bu şekilde yıkanan beyinlerindekilerle çelişmeye başlayacaktı birçok Kürt ve Alevi. Görevi bu idi Mehmet Bayrak’ın.
O bu gerçekleri gün ışığına çıkartırken, bazen Dünya kütüphanelerinde Kürtlerin ve Alevilerin izlerini taşıyan kelimelerin peşine takıldı. Işte o kelimelerden bir Kürt ve Alevi Kütüphanesi var şimdi evimizde. Artık „resmi politikada red ve inkârcı, gizli politikada ise itirafçı ve kabulcü“ sistemin palavralarına gerek yok!
O bilimsel çalışmanın normlarını yerine getirerek yazarlık yapan yazlardandır.
Sadece tarih, coğrafya, inanç ve siyasi geçmişle sınırlı olmayıp geniş bir edebiyat hazinesini de içeren bu kütüphane ile ilgili son kitaplarını alıp, özel konularla ilgili ayrıntılı bilgi ve belgelerle kendini donatmak isteyen herkesin bu kampanyadan yararlanması kendine ve peşinden gelecek kuşaklara da ışık tutacaktır…
Onu sadece yazdıklarından değil, sesinden de duymak isteyenlere ortak bir alışmanın bir örneğini de sunmak isterim…
https://youtu.be/Hc7ckrhgy_M?si=Ni5giydWOhBxB13H
GÓZINCÓN MAKIN (SÎTEM ETMEYÎN)
Ja gulê xa pir hazdakιm, wa mιn durkavιn
Sawó wenó pιr şawιtim, gózιncón makιn
Minó Qarun disó mιrιm, sawó vi sawdó(yi), lê lê…
Óşqi insên daşawtinι, wa mιn makanιn, gózιncón makιn
Minó Ferhad pir şawιtim, sawó vi sawdó(yi) lo lo dιno
Óşqi insên dιndakιya, gózιncón makιn; wa mιn makanιn
Ja daste mιn tιştak neya, dardi vê çóra
Daste mιne gιredóyne, cóne-m şawιtónd
Xalko min go firsóndê xa, madna fettanón
Sawdó-yi insên daşawtinι, gózιncón makιn
Minó yóqê wa nakavi, dasti fettanón
Óşqi insên daşawtinι, wa mιn makanιn, gózιncón makιn
Óşqi insên hórdakιya, wa mιn makanιn
Inóbιkιn dardi gιra, wa mιn inókιn
Mιnó disó-ê war bι minó, cónim bιşawtι
Cóne mιn kat cóni rιnde, êndι nómιrιm, az qa nómιrιm
Da mιnó diisó-ê warbι, cónim bιşawtι
Xwinó min kat xwinó rinde, az qa nómirim
Gotin: Mehmet Bayrak
Mûzîk û wargaróndinó Kurmanciye: Şêxo
Albûm: Dengê Avê (2009)